Bourdieu po polsku. Recepcje, użycia, diagnozy
Bourdieu po polsku. Recepcje, użycia, diagnozy
Międzynarodowa konferencja naukowa.
Uniwersytet Warszawski, Krakowskie Przedmieście 26/28
24-25 maja 2013, dawny BUW, sala 205
Pierre Bourdieu należy bez wątpienia do najważniejszych socjologów XX wieku. Jego prace nie tylko naznaczyły rozwój socjologii i antropologii, lecz wpłynęły istotnie na wszystkie dyscypliny nauk społecznych znajdując silny rezonans także wśród filozofek i filozofów. Jednak recepcja Bourdieu w Polsce przyszła dość późno, szczególnie jeśli chodzi o stosowanie wypracowanych przez niego narzędzi do badań społecznych. Powodem mogło być relatywne osłabienie interakcji naukowej między Polską a Francją po roku 1989 r., jak i fakt kojarzenia Pierre’a Bourdieu z zaangażowaniem politycznym o lewicowym charakterze. Ostatnia dekada jednak radykalnie zmieniła sytuację.
Celem konferencji jest sporządzenie wstępnego bilansu recepcji i aplikacji różnych aspektów teorii Bourdieu w Polsce. Zaprosiliśmy do udziału polskich i francuskich badaczy i badaczki, nie po to, by skonfrontować Bourdieu “oryginalnego” z “wtórnym”, lecz po to, by wspólnie zastanowić się nad stawkami i znaczeniami współczesnych użyć teorii Bourdieu. Wierzymy, że takie komparatystyczne przedsięwzięcie będzie pożyteczne dla obu stron.
Program konferencji:
Piątek, 24 maja
17:30 Otwarcie konferencji
Powitanie: Paul Gradvohl (Ośrodek Kultury Francuskiej Uniwersytetu Warszawskiego), Michał Kozłowski (Uniwersytet Warszawski), Anna Zawadzka (Polska Akademia Nauk)
Wykłady inauguracyjne:
- Frédéric Lebaron (Univerite d’Amiens), Perspectives theoriques et methodologiques du concept du champ en sciences sociales
- Małgorzata Jacyno (Uniwersytet Warszawski), Fantazmat klasistowski
20:00 Kolacja
Sobota, 25 maja
I. Zmiana społeczna
10:00 – 11:15
- Borys Cymbrowski (Uniwersytet Opolski), Kapitalizm bez kapitalistów, czyli o formach kapitału w Europie Środkowej i Wschodniej
- Jérome Heurteaux (Universite Paris-IX Dauphine), Bourdieu dominé? L’approche bourdieusienne de la politique à l’épreuve de la transition démocratique en Europe postcommuniste
Moderacja: Tomasz Rakowski (Uniwersytet Warszawski)
II. Tożsamość, polityka, granica
11:15 – 13:00
- Kamil Kijek (Polska Akademia Nauk), Przemoc symboliczna, habitus a świadomość polityczna młodzieży żydowskiej w Polsce okresu międzywojennego
- Sylvain Laurens (EHESS), Amin Perez (EHESS), Bourdieu i Sayad w czasie wojny algierskiej: socjologia jako kontynuacja polityki innymi środkami
- Izabela Wagner (Uniwersytet Warszawski), Sayad-Bourdieu, „podwójna nieobecność”?
Moderacja: Michał Kozłowski (Uniwersytet Warszawski)
13:00 – 14:00 Lunch
III. Reguły sztuki
14:00 – 15:15
- Grzegorz Jankowicz (Uniwersytet Jagielloński)), Jan Sowa (Uniwersytet Jagielloński), , Literatura polska po 1989 roku w świetle teorii Pierre’a Bourdieu. Zarys badania
- Elżbieta Nieroba (Uniwersytet Opolski), Ukryte struktury wiedzy eksperckiej i habitusu w środowisku muzealników
Moderacja: Agnieszka Mrozik (Polska Akademia Nauk)
IV. Aktualność klasy
15:15 – 16:30
- Anna Czerner (Uniwersytet Opolski), Cała Polska biega? Próba weryfikacji dystynktywnej mocy współczesnych praktyk sportowych
- Maciej Gdula (Uniwersytet Warszawski), Rywalizujące uniwersalności jako rewizja teorii klas społecznych Pierre’a Bourdieu
Moderacja: Marcin Darmas (Ośrodek Kultury Francuskiej Uniwersytetu Warszawskiego)
16:30 – 17:00 Przerwa na kawę, herbatę
V. Socjologia refleksyjna
17:00 – 19:15
- Lucyna Kopciewicz (Uniwersytet Gdański), Performatywna magia – Pierre Bourdieu w (moich) badaniach edukacyjnych
- Łukasz Błaszczykiewicz (Uniwersytet Wrocławski), Recepcja teorii społecznej Bourdieu w polu polskich nauk politycznych
- Peter Csigo (Węgierska Akademia Nauk), Reflexive sociology in the age of reflexive capitalism (eng.)
Moderacja: Teresa Święćkowska (Uniwersytet Warszawski)
Organizatorzy:
Wydział Filozofii i Socjologii, Uniwersytet Warszawski
Interdyscyplinarny Zespół Współpracy UW – EHESS
Instytut Slawistyki, Polska Akademia Nauk
Ośrodek Kultury Francuskiej (CCF), Uniwersytet Warszawski
Zapewniamy tłumaczenie symultaniczne.